University Courses and Master Classes

  • Libby Appel gives us a fresh and dynamic translation that brings these characters to vivid life.
    — Alan R. Hall, CVNC
  • My student actors found Appel's text revelatory - full of charm, pathos and comedy - and so accessible!
    — Priscilla Lindsay, Chair of Theatre and Drama, University of Michigan
  • These are by far the best translations of Chekov's plays I have ever read.
    — Tyler Layton, Assistant Professor of Theater, Florida Gulf State University
  • Libby Appel's translations of Chekhov's major plays are accessible for actors and audience alike. Appel gives the plays a contemporary flavor without losing an ounce of the Russian sensibility, beautifully capturing the spirit of the period.
    — Risa Brainin, Chair, Department of Theatre and Dance, University of California, Santa Barbara

Universities Using our Text

Bowdoin College
Pellissippi State
University of San Diego/Old Globe
University of Hawaii-Manoa
University of Minnesota
University of Southern California
Vassar College
University of Michigan
Southern Oregon University
Florida Gulf State University
University of California, Santa Barbara
University of California, Santa Cruz
University of Connecticut, Storrs
Pacific Conservatory of the Performing Arts
University of Denver
University of North Carolina, Chapel Hill
Brooklyn College
Atlantic Acting Schools/NYU
North Dakota State University
College of Marin

THREE SISTERS, Clarence Brown Theatre, 2017 Photo Credit: Brynn Yeager

THREE SISTERS, Clarence Brown Theatre, 2017
Photo Credit: Brynn Yeager

Master Classes

Olympia Dukakis used our translations in her 2011 Master Actors Class in Chekhov at 10 Chimneys in Wisconsin.

The Upstart Creature Theater Company, Text, Subtext and Supertext in the Plays of Anton Chekhov.